Résumé du manuel “Giving Birth in a New Land”

Résumé du manuel “Giving Birth in a New Land”

Par:

 Louise Choquette

Consultante bilingue en promotion de la santé

Centre de ressource Meilleur Départ

 

Le Centre de ressources Meilleur départ vient de publier un manuel pour les intervenants travaillant avec les femmes nouvellement arrivées au Canada qui utilisent les services de santé reproductive. Ce manuel est intitulé
 “Giving Birth in a New Land – Strategies for Service Providers Working with Newcomers”. Il est seulement disponible en anglais et cet article offre un résumé de son contenu www.beststart.org/resources/rep_health.

Survol
Le but de ce manuel est:
• de partager de l’information sur les croyances et les pratiques des femmes immigrantes ;
• d’aider les intervenants à faire connaître les pratiques de santé ontariennes aux femmes immigrantes ; et
• de suggérer aux intervenants des façons d’accommoder les besoins des femmes immigrantes, à l’intérieur de leur mandat organisationnel.

Ce manuel a été développé pour répondre à des situations souvent vécues dans le domaine de la santé reproductive. Par exemple :
• Les femmes désirent parfois obtenir les services d’une obstétricienne (et non d’un obstétricien).
• Les femmes désirent parfois avoir des aliments spéciaux à l’hôpital.
• Les hommes ne désirent pas toujours assister à la naissance de leur enfant.
• Les parents ou les grands-parents veulent parfois effectuer des cérémonies culturelles ou religieuses relatives à la naissance de leur bébé.
• Les femmes s’attendent parfois à être au repos complet pour un mois ou 40 jours après la naissance de leur bébé.

Processus de développement
Ce manuel du Centre de ressources Meilleur départ a été inspiré d’un autre manuel développé par la Calgary Health Region intitulé : Immigrant and Refugee Women’s Cultural Health Practices: A guide for health care professionals (voir la section bibliographique). Nous voulions un manuel qui reflétait plus distinctement les besoins des femmes immigrantes en Ontario et fournissait des renseignements sur les services provinciaux disponibles.

Ce guide vise plus particulièrement les besoins des femmes « nouvelles arrivantes » au Canada. Selon Immigration Canada, ce terme indique qu’elles sont au Canada depuis moins de cinq ans. Pour les besoins de notre guide, cette période peut être plus longue et inclut les femmes qui sont des résidantes temporaires, des réfugiées, des étudiantes étrangères, des résidantes permanentes et des nouvelles citoyennes Canadiennes.

Un comité consultatif a été formé et des consultantes furent embauchées pour effectuer la recherche et l’ébauche du guide. Les consultantes ont révisé les publications sur le sujet et ont recueilli les données statistiques pertinentes. Elles ont interviewé des personnes-clés qui offrent des services aux nouvelles arrivantes dans le domaine de la santé reproductive. Elles ont aussi tenu des groupes de discussion auprès de nouvelles arrivantes qui ont donné naissance à un bébé récemment au Canada. L’ébauche a ensuite été rédigée et un grand nombre de réviseurs ont ajouté du contenu.

Notre manuel inclut des renseignements sur plusieurs pratiques culturelles et stratégies pour les fournisseurs de soins. Une décision importante fut d’organiser le contenu par sujet, et non par culture. Ainsi, le manuel ne mentionnera pas « Les femmes d’origine chinoises feront X. » mais plutôt « Durant la période du postpartum, vous verrez peut-être le comportement X. ». Le choix du comité consultatif d’utiliser cette  approche vise la réduction des stéréotypes. Cette option encourage les intervenants à poser des questions sur les pratiques culturelles et les croyances, au lieu de présumer celles-ci en se basant sur la culture de la cliente. Ceci est le thème sous-jacent au manuel.

Constatations principales
L’analyse documentaire nous a révélé que :
• Les expériences des femmes nouvellement arrivées qui accèdent aux soins de santé ont attiré peu d’intérêt scientifique mais ceci est en train de changer.
• La plupart des immigrantes sont en bonne santé mais les réfugiées ne le sont pas toujours.
• Les femmes immigrantes ont de plus grandes probabilités que les femmes nées au Canada d’avoir un revenu bas, un réseau social limité, une moins bonne santé, des troubles de l’humeur postpartum, des besoins en information non-satisfaits à l’hôpital et des besoins financiers. Les besoins de soins de santé sont généralement satisfaits mais les soutiens additionnels leurs seraient bénéfiques.
• La discrimination existe, surtout dans certaines régions...

Les données statistiques ont révélé que:
• Le nombre de nouveaux arrivants continue à augmenter en Ontario.
• Une grande partie des nouveaux arrivants sont dans leurs années reproductives.
• Au cours des prochaines années, plusieurs nouveaux arrivants vont s’installer à l’extérieur de la Grande région métropolitaine de Toronto et les intervenants travaillant des les villes plus petites devront s’ajuster à cette tendance.

Les intervenants nous ont indiqué que:
• Il y a un besoin pour une telle ressource sur ce sujet.
• Il est aussi important pour les fournisseurs de services de comprendre les pratiques culturelles qu’il l’est d’aider les nouveaux arrivants à comprendre les pratiques locales.
• Il est difficile pour les intervenants de travailler seuls sur ces thèmes – les pratiques institutionnelles doivent les appuyer.
• La salle d’accouchement ne fournit pas le meilleur contexte pour un échange éducatif – il est donc importante de discuter de ces sujets à l’avance...

Les femmes nouvellement arrivées nous ont dit que les services de santé reproductive en Ontario sont généralement très bons, particulièrement les programmes comme le Programme canadien de nutrition prénatale et les groupes de soutien post-partum. Cependant :
• L’accès aux soins prénataux a été difficile pour certaines femmes. Dans certains cas, celles-ci n’avaient pas de médecin de famille et dans d’autres cas, elles trouvaient qu’elles n’avaient pas suffisamment de temps avec leur fournisseur de soins de santé.
• Les nouvelles arrivantes ne sont pas toujours au courant des programmes existants.
• Les femmes ressentent parfois un conflit entre les désirs de leur parenté et les pratiques locales et se trouvent « coincées entre les deux ».

Nous devons aussi nous rappeler que certaines expériences spécifiques ne sont pas nécessairement dues à un manque de sensibilité ou à de la discrimination. La cause peut aussi être un système de soins de santé surchargé ou une situation de naissance difficile. Les femmes nées au Canada peuvent aussi vivre de telles expériences.

Application
Le manuel décrit plusieurs défis organisationnels et suggère des stratégies. Il contient des listes de vérifications pour les organismes et pour les intervenants. Quelques exemples de bonnes pratiques au niveau organisationnel incluent :
• Offrir de la formation au personnel quant aux exigences multiculturelles.
• Clarifier auprès des clients les rôles respectifs de la santé publique, des hôpitaux, des services à l’immigration, de la Société de l’aide à l’enfance, etc.
• Reconnaître que certains nouveaux arrivants vivent parfois dans un logement avec plusieurs familles et générations et que les suggestions relatives à l’alimentation et aux dispositions de chambres à coucher doivent tenir compte de cela.
• Développer une feuille aide-mémoire pour le personnel avec des termes clés (par ex.: pousser, respirer) dans plusieurs langues.
• Réviser les politiques et procédures de façon régulière afin de réduire la discrimination systémique et institutionnelle.
• Référer les femmes sans statut légal au Canada, ou qui sont en attente de leur carte d’Assurance-santé de l’Ontario, au centre de santé communautaire le plus près ou à un collectif de sages-femmes.

Le manuel décrit des défis individuels et des stratégies efficaces pour surmonter ces défis. L’information est divisée en trois thèmes : la grossesse, l’accouchement et les soins post-partum. Des suggestions spécifiques relatives à la prise de décision, à l’alimentation, aux soins à la mère, au séjour à l’hôpital, à l’allaitement, à la sexualité, aux soins du nouveau-né, au soutien post-partum, etc., sont offertes.

Le manuel est parsemé de commentaires faits par de nouvelles arrivantes au sujet des expériences qu’elles ont vécues lorsqu’elles ont utilisé les services de santé reproductive. Plusieurs de ces commentaires sont positifs et quelques uns suggèrent des améliorations qui pourraient êtres faites.

L’élément-clé pour les intervenants est de poser les bonnes questions relatives aux besoins culturels et personnels des nouvelles arrivantes. Ceci les aidera à mieux préparer les femmes et leurs familles pour la naissance de leur enfant.

Prochaines étapes
Le Centre de ressources Meilleur départ présentera le contenu de ce manuel à travers un atelier d’une demi-journée à la fin mars (voir Événements). Un autre atelier régional sur ce sujet est aussi prévu pour la fin du printemps 2009 (dates exactes et lieu à déterminer). Des consultations seront aussi disponibles sur ce sujet.

Références
• Kongnetiman (2005). Immigrant and Refugee Women’s Cultural Health Practices: A guide for health care professionals. Calgary Health Region. (www.sacyhn.ca)
• Ministère de la Santé de des Services sociaux – Gouvernement du Québec (2007). Naître ici et venir d’ailleurs. (publications.msss.gouv.qc.ca)  
• Waxler-Morrisson et al (2006). Cross-Cultural Caring, 2nd Edition (www.ubcpress.ca)
• Centre de ressources Meilleur départ (2002). Réduire l'impact : Travailler auprès de femmes enceintes qui connaissent une situation de vie difficile. (www.meilleurdepart.org/resources/socio/index.html) Des ressources complémentaires en anglais sont aussi disponibles à www.beststart.org/resources/anti_poverty/index.html.

Événements
• Atelier régional “Giving Birth in a New Land” (en anglais). Jeudi, 26 mars 26, à Mississauga. Cet atelier offrira un contenu détaillé de ce nouveau guide du Centre de ressources Meilleur départ, incluant des études de cas et des discussions. (www.beststart.org/events/detail/newland/givingbirth.html)

Sites Web apparentés
• Le Centre de ressources Meilleur départ aide les fournisseurs de services de l'Ontario qui font la promotion de la santé à améliorer la santé des femmes enceintes, des nouveaux parents, des nouveau-nés et des jeunes enfants. Ce centre de ressources offre des ateliers, des conférences, des ressources, des consultations ainsi que des renseignements. www.meilleurdepart.org

• CERIS – Le Centre Metropolis de l’Ontario. Un réseau de recherche et de diffusion sur l’établissement et l’intégration des immigrants et réfugiés en Ontario. ceris.metropolis.net

• Le Conseil ethnoculturel du Canada. Une coalition d’organismes ethnoculturels représentant une variété de groupes canadiens. Le site Web a une liste détaillée des groupes culturels. www.ethnocultural.ca

• Etablissement.org. Un programme de l’Ontario Council of Agencies Serving Immigrants. Le site Web offre des ressources et des renseignements sur l’établissement dans plus de 30 langues, ainsi que des liens à des ressources régionales, incluant les centres pour les nouveaux arrivants et le programme Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC). www.settlement.org

• Bienvenue chez vous. Un projet de l'Association canadienne des programmes de ressources pour la famille (FRP Canada). Quatre organismes communautaires de soutien à la famille ont fait équipe avec des organismes d’établissement des immigrants afin d’accueillir et de soutenir les familles de nouveaux arrivants. Ce site web, présente quelques points saillants de leurs expériences, des ressources pratiques et plusieurs liens vers des organismes communautaires qui servent les nouveaux arrivants.  www.bienvenuechezvous.ca